Pročitajte naše blog postove sa temama jezika, književnosti i prevodjenja. Pozivamo vas da ostavite svoje komentare na tekstove koji su vas zainteresovali. Možete postati naš gost bloger ukoliko nam pošaljete kvalitetne priloge koji se bave jezikom i prevodjenjem.


Ko su bili prvi prevodioci Šekspirovih dela kod nas?
Za InfoPrevode piše Ana Atanasković Retko ko ne zna koji značaj za književnost imaju dela Vilijama Šekspira. Njegovih 38 pozorišnih drama i 154 soneta su vekovima poznati u celom svetu. Znate li ko su ljudi zaslužni za njihovu popularizaciju kod nas?
Prevođenje i veštačka inteligencija
Za InfoPrevode piše OpenAI Assistant INFOPREVODI: Razgovarali smo sa četbotom (chatbot) o prevođenju. Postavili smo mu nekoliko pitanja i dobili odgovore koje prenosimo u tekstu o prevođenju i veštačkoj inteligenciji. Razgovarali (četovali) smo na srpskom jeziku. Pogledajte šta nam je OpenAI Assistent rekao:
Posao književnog prevodioca podrazumeva dve konstante: stalno učenje i stalno počinjanje
Za InfoPrevode piše Ana Atanasković Za Infoprevode govori Vladimir D. Janković, književni prevodilac Vladimir D. Janković, srpski pesnik, esejista i književni prevodilac, rođen je u Beogradu 1968. godine. Objavio je pet knjiga pesama (Pesme, Drskost, Odbrana Danajaca, Dag i Sveta Jelena) i knjigu kratkih priča i eseja Beograd za upućene.